Il
ne suffit pas de traduire pour s’adresser à un marché qui fonctionne
totalement dans une autre culture… C’est là notre spécialité. Voilà
pourquoi nous proposons uniquement les langues des cultures que nous
vivons! Nous garantissons la traduction par des professionnels seulement
de double langue maternelle experts des cultures vivantes concernées.
L’authenticité culturelle
est notre image de marque. Nous
distinguant des autres services de
langues, nos traducteurs sont tous
bilingues de naissance.
Maîtrisant à la fois culture d’origine
et culture cible, ils sont les mieux placés pour
localiser vos sites web. Avec le plus haut niveau
de compétence linguistique, les domaines
que nous traitons vont des connaissances
universelles aux sciences spécifiques.
Tous professionnels, nos webdesigners et
nos interprètes culturels donneront
vie à vos idées pour votre
succès mondial.
La
traduction automatique: instantanée, gratuit... et très dangereuse!
Il s'agit d'un outil de référence valable pour traduire un mot
à la fois; mais dès qu'il s'agit d'une phrase, ça devient amusant.
Le plus sophistiqué des programmes n'a pas la notion de concept,
ni de signifié. Ne compromettez donc pas vos relations
internationales en soumettant vos textes à ces logiciels de
traductions... Lire
les articles.