|
Pour toute question d'adaptation
culturelle ou traduction de site Internet, localisation de site
Internet ou localisation de votre site commercial pour l'exportation
-Optimisation -Positionnement le plus haut d'1 site Internet au
niveau international ainsi que dans toutes ses langues
-Promotion de site Internet:
demandez-nous...
Globalisation de A à Z:
Que vous ayez déjà un site internet
que vous souhaitez localiser dans une culture étrangère
ou que vous soyez à la case départ; notre équipe
peut vous aider pour chaque étape: de la conception de votre
site (design et rédaction), sa localisation (défintiton:
adaptation cultutrelle et linguistique) de votre site internet au
niveau international), son optimisation (afin que vous soyiez placé
haut dans les moteurs de recherche), jusqu'à son marketing
international. Nous proposons la localisation de site internet en
anglais, américain ou italien.
Webtraduction vous offre toute une gamme de services de web
design, traduction et localisation de site internet pour rendre
votre entreprise mondiale. Si votre produit ou service est
demandé en dehors de votre simple entourage, il y a de fortes chances
qu’il puisse se vendre à l’étranger. Dès aujourd’hui, atteignez
de nouveaux marchés avec un site internet multilingue!
Plus que de la maîtrise parfaite,
la localisation est exclusive chez Webtraduction...
Nos traducteurs, bilingues de naissance
- tous avec deux langues maternelles - possèdent à
la fois la culture originale et la culture cible de vos demandes.
Indéniablement, vous êtes au meilleur endroit pour toute traduction
ou localisation de site internet en anglais, américain ou
italien.
Notre travail de localisation de site internet est
traité avec un respect fidèle du sens original du site, la plus
grande attention et une conscience totale des objectifs essentiels.
Avec multimédia sous la main, nous excellons dans l’adaptation de
chaque composante et aspect de votre site internet au contexte culturel
actuel demandé.
Localisation de logiciels/
Multimédia
Webtraduction a une riche expérience
avec les logiciels de langue étrangère allant de la
conception assistée par ordinateur (CAO) aux outils de développement
de logiciels. Ainsi vous pouvez avoir une confiance totale que votre
application sera traduite avec le vocabulaire approprié au
domaine, et adaptée régionalement pour répondre
aux exigences des utilisateurs étrangers.
Nous excellons aussi dans l'adaptation culturelle
et linguistique de CD-ROMs éducatifs, jeux et projets multimédia
semblables.
Nos 3 garanties de qualité:
 |
Contenu graphique et publicitaire sensiblement
bien adapté |
 |
La plus haute qualité linguistique
du contenu textuel pleinement signifiante dans la réalité
présente de la culture cible |
 |
Style de présentation culturellement
adéquat
|
|
Pour une période limitée,
Webtraduction réalise gratuitement votre localisation de
site Internet en anglais dans un forfait "web design"
pour toute demande de conception de site web. Contactez-nous!
|